Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Во время дуэли, – продолжал адвокат, наполняя доверху четыре бокала, – у меня было совершенно четкое предчувствие, что со мной ничего плохого не случится. Ни страха, ни тревоги – лишь воодушевляющая уверенность в собственной неуязвимости.
– Что ты и доказал, – отметила Ирен, глядя поверх ободка своего фужера с шампанским. – И чем ты объясняешь этот приступ уверенности в себе?
– Тем недолгим временем, что я провел с учителем фехтования Ротшильда, – твердо сказал Годфри, – и кое-какой тренировкой с оружием самого высокого класса. Мне нужно обязательно возобновить эти уроки по возвращении. Вы, дамы, даже не представляете, насколько это невероятное событие, – я, новичок, ранил соперника с первого выстрела, при том что он стрелял раньше и все равно не попал! Я и не подозревал, что у меня такой талант в делах чести.
– И тем не менее мы не горим желанием в ближайшее время снова подвергать твою жизнь опасности, – промурлыкала Ирен, потягивая шампанское с той же осторожностью, с какой Люцифер приступал к миске со сметаной.
– Опасности? Если человеку, обладающему столь малыми умениями, так феноменально везет, об опасности даже и не приходится говорить. – Годфри застыл, задумавшись о менее радостной картине. – Полагаю, я мог и убить его, однако, хоть для меня потеря была бы не велика, бедная Клотильда считала бы себя неудачницей.
– Сейчас она настоящая королева, – отметила Ирен, – Королева Сердец – вершина того, о чем могут мечтать почти все женщины. Если бы ты не… сохранил жизнь королю во время дуэли, ты не узнал бы, что он не представляет для тебя угрозы – и никогда не представлял.
– Нет, сам я этого не понял бы. – Годфри, подойдя к Ирен, продел руку под локтем жены, и они выпили из бокалов друг друга.
Я не знала, куда девать глаза. Просто невероятно, как два человека могут превратить столь безобидный обычай пить на брудершафт в зрелище, крайне стеснительное для безвинных наблюдателей, пускай они и женаты – я имею в виду этих двоих, а не наблюдателей.
Аллегра сжала мои пальцы и наклонилась поближе, шепча на ухо:
– О, дорогая Нелл, не смущайтесь! Такие моменты – лучшая награда, как, я думаю, вы и сами убедитесь в недалеком будущем.
– Ах ты, бесстыдница, что ты имеешь в виду? – шутливо возмутилась я.
В ответ она продемонстрировала мне лукавые ямочки на щеках – способ, который молодые девушки частенько используют, чтобы избежать вопросов, и который быстро перестает действовать даже на молодых людей.
Я мечтала хоть ненадолго остаться с Ирен наедине, так как у меня к ней была масса вопросов. Но теперь она полностью погрузилась в череду репетиций для частного представления «Невесты призрака». Если она не ворковала с Годфри, то выводила трели с мистером Дворжаком в Национальном театре. Надо сказать, этот джентльмен был по-настоящему счастлив снова ее видеть. От меня не ускользнуло, как увлажнились его глаза, когда ему сообщили, что Ирен все-таки планирует наконец спеть его кантату. Затем он посерьезнел и предсказал стремительную атаку репетиций.
Мистер Дворжак оказался таким строгим надзирателем, что мне пришлось буквально зажать Ирен в уголке ее гримерки два дня спустя, пока Годфри сопровождал Аллегру на многообещающей экскурсии по пражским пивным на открытом воздухе – оба даже не дали мне возразить против подобного отступления от правил приличия.
– Не смей ни подсматривать, ни подслушивать заранее, – предостерегла Ирен, обнаружив меня в гримерке, – иначе испортишь себе весь сюрприз.
– Ирен, я переживу, если не услышу ни единой ноты до начала представления. Но вот чего я точно не переживу, так это отсутствия сведений о том, что случилось с поддельным королем. В конце концов, мы с Аллегрой несли за него ответственность, и мне было бы так же невыносимо услышать о его смерти, как тебе – о смерти той девушки-служанки.
– Вот как! И это всё, Нелл? – Ирен обмахнула свои идеальные черты лица пуховкой и засияла в тумане взлетевшего в воздух облачка пудры, предусмотрительно закрыв глаза. – Все очень просто: поддельного короля похитили Шерлок Холмс и доктор Уотсон, чтобы отправить на допрос в британское Министерство иностранных дел, где очень интересуются амбициями России в Восточной Европе.
– Так этот несносный джентльмен все-таки был Шерлок Холмс?
– Точно не скажу, Нелл, – засмеялась Ирен. – Зависит от того, какого несносного джентльмена ты имеешь в виду.
– Я имею в виду мужчину с моноклем.
– По-моему, у агента Ротшильда были темные очки.
– Да, у него как раз были очки. Но там был еще один мужчина.
– Всегда найдется еще один мужчина… Что ж, кем бы он ни был, он уехал с поддельным королем, и тот до сих пор жив, если уж на то пошло.
– Ирен, разве тебя не волнует его судьба? – возмутилась я. – И почему ты так уверена, что в этом замешано британское Министерство иностранных дел?
– О, у меня есть связи… – Она снова начала пудрить лицо, вынуждая зажмуриться и меня, – слишком знакомая ситуация.
– Ты же не поддерживаешь тайную связь с Шерлоком Холмсом? – подозрительно спросила я, осмелившись приоткрыть глаза.
– Разумеется, нет! Хотя интуиция подсказывает мне, что сей джентльмен был счастлив поймать поддельного короля, я уверена, он и понятия не имеет о моей тайной роли в этом мероприятии.
Я не разделяла уверенности подруги, но не собиралась об этом говорить.
– А кто, кстати, выступил в роли поддельного короля? – спросила я вместо этого. – И почему – как такое вообще возможно? – он столь удивительно похож на Вилли?
Наконец-то мне удалось задать вопрос, заставивший Ирен опустить пудреницу.
– Правильно мыслишь, Нелл. – Подруга весело посмотрела на меня в зеркало. – Ты, вероятно, слышала, что русский царь Александр Третий – огромный мужчина почти под два метра ростом, как и король Богемии?
– Да, конечно; это муж той миниатюрной дамы, императрицы Марии Федоровны.
– А еще он отец – и не только царственных наследников и наследниц.
– Ты же знаешь, что я не понимаю твоих завуалированных намеков, Ирен, – разозлилась я. – Скажи прямо, что ты имеешь в виду.
– Ладно, сама напросилась. Поддельный король Богемии был вылитый Вилли, потому что связан с ним родством, как сам Вилли связан родством с русской царской фамилией. Он байстрюк царя Александра.
– Байстрюк? Какое необычное выражение.
– Не такое уж необычное, если мы говорим о королевских связях. – Ирен отложила пудреницу и прямо посмотрела на меня через зеркало. – Это один из немногих случаев, когда я могу говорить с полной уверенностью, Нелл: самозванец – ублюдок Александра Третьего. И ублюдок в полном смысле слова, – проговорила она с шокирующим удовольствием, будто титулуя настоящего короля Богемии этим грубым эпитетом. – Его зовут Рудольф, а дальше непроизносимая русская фамилия. Подумать только, Рудольф! Звучит так, словно он сбежал со страниц либретто какой-нибудь венской оперетты, не правда ли? Очаровательно! Эту проделку я считаю одной из самых захватывающих в своей жизни, но я рада, что мне удалось раскланяться до ее развязки. Политика – это так… утомительно. Не сомневаюсь, что мистер Холмс и его соратники из Министерства иностранных дел до сих пор вытягивают всякую скучную информацию об имперских амбициях царя из бедного, всеми преданного Рудольфа.